2006年01月02日

It’s a dog’s life!!ああ、お気楽な生活!!

あけましておめでとうございます。
今年は戌年。「年賀状に一言コメントを・・・。」と悩んでいたときに、主人から一言。
Have a dog’s lifeはどうかな?」直訳すると、
犬の生活をしてください!」なのですが・・・。ネイティブが通常使うフレーズの形は、
「It's a dog’s life!」つまり、
「犬のような気楽な生活だ!」の意味になります。

このフレーズ、面白いのは、実は今と昔では取り方が180度違うらしいのです。
昔は、「It's a dog’s life=とっても厳しい辛い生活」と解釈し、
今は「犬みたいに、なんてお気楽な生活!!」となるらしいのです。
それは、ペットとして飼われている犬の状況が、
昔に比べて、今では天国のようになっているからでしょうか???

毎日、楽しく、何も心配することもなく、
とってもリラックスしている生活。。。
毎日ばたばたと子育て、家事に追われている主婦の皆さん、
一日でもこんな犬のような生活をしたいなぁと思いませんか?
はい。私はしたいです。

ということもあり、私から(Minaと一緒に)出した年賀状には、
Have a dog’s life!「お気楽生活を!!」と記させていただきました。
戌年を楽しくすごしましょうね!!


posted by Kei at 22:02| 広島 ☀| Comment(1) | TrackBack(0) | 子育て英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
年賀状ありがとう。Have a dog's life!!のお言葉通り、家事と育児に追われながらものんびり自分の時間を作れたら!と思いました。その反面、子供も4歳と2歳になり、もう少しで手が離れるのかな?と思うと嬉しいやら寂しいやら・・・。母を必要としてくれている今こそ、どっぷり子育てに浸りたいような。母心も複雑な今日この頃です。先輩達による、懐かしい広島の情報満載なのでちょくちょく覗きまーす。
Posted by 山ちゃん at 2006年01月11日 22:39
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:


この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。